Die 3 Amerikaner Andy, Brad und Chris touren durch Europa und landen in Paris. Auf dem Eiffelturm rettet Andy einer jungen Schönheit das Leben. Der Haken bei der Sache ist, dass die Schönheit ein Werfolf ist….
American Werewolf 2, was soll man dazu nur sagen. Ich hatte den Film irgendwie besser in Erinnerung. Storytechnisch macht er nicht gerade was her und die Schauspieler wirken irgendwie hölzern. Mit Ausnahme von Julie Bowen (Amy), die ist lustig.
Zum Workprint:
Diverse Stellen des Öfteren nicht animiert.
Werwölfe:
Die Viecher sind nicht immer animiert. Davon ist auch manchmal die Umgebung betroffen.




Mond:
Teilweise halb animiert, teilweise ganz entfernt.






Aus der Sicht des Werwolfes ist das Bild in der DVD gelblich unterlegt.


Feuereffekte:


Bild:
Beim Workprint ist oben und unten ein Timecode eingeblendet. Dieser wurde für den SB entfernt. Hier ein Beispiel:

Vergleich zwischen der Deutschen DVD und dem WP:32:12
Nachdem sich Serafine verwandelt hat wird beim WP ein Schwarzbild eingeblendet.
kein Zeitunterschied
DVD | WP |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
47:25
Paris bei Tag – Paris bei Nacht
kein Zeitunterschied
DVD | WP |
![]() |
![]() |
1 sec
57:53
Während Chris gefesselt ist, beobachtet er Claude und seine Bande.
51 sec
WP | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
58:46
In der Leichenhalle werden Andy zuerst eine Hand und ein Fuß präsentiert. Die DVD startet gleich mit der Leiche.
22 sec
DVD | WP |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
59:23
Der Inspector spricht mit Andy in der Leichenhalle.
DVD: Warten Sie hier auf mich.
WP: I’ll leave you with them to get reacquainted. Maybe then you’ll start remembering what happened.
2 sec
WP | |
![]() |
1:00:23
Der Dialog zwischen Andy, Brad und Amy wurde gekürzt.
Brad: I need him first.
Amy: Oh, is that a fact Mister Freakshow!
Brad: Yeah, that’s a fact. He’s no use to me as a corpse.
Andy: Wait a minute! Shouldn’t I have a say in this?
Amy: Oh, execuse me dillweed. Did your date turn into a hairy wood chipper and rip your guts out? No.
13 sec
WP | |
![]() |
1:00:44
Brad rät Andy zu flüchten, da ihn sonst die Polizei lebenslänglich einsperrt. Der nachfolgende Dialog wurde aus der DVD entfernt.
Amy: Fine by me, let him locked!
Brad: I have a plan.
4 sec
1:00:51
Der Inspector wird von seiner länger Vorgesetzten getadelt.
3 sec
WP | |
![]() |
1:01:05
Andy entsorgt die Krankenhaus Utensilien und unterhält sich mit Brad und Amy.
Andy: Great, now I’m a fugitive. What next?
Amy: Ha, you think you got problems? This whole undead gig is really getting me down.
Brad: No touching, smelling, feeling and no eating. It’s a torture.
Andy: Hey look, I’m sorry. I didn’t choose to become a werewolf.
28 sec
WP | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1:02:30
Brad und Amy streiten sich während Andy entführt wird. Amy beschimpft Brad dass Andy ihre Niere gegessen hat. Der Satz You understand me, my spleen. wurde gestrichen.
2 sec
WP | |
![]() |
1:03:02
In der DVD wird auf die Kirche nach oben hin geschwenkt, der WP bleibt unten. Claude spricht dabei im Off nur in der DVD.
Wir haben eine Aufgabe Andy, die Aufgabe die Welt zu säubern. Deshalb wählen wir unsere Opfer aus dem Abschaum der Gesellschaft.
DVD | WP |
![]() |
![]() |
1:03:11
Beim Betreten der Kirche erklärt Claude Serafine’s Geschichte.
Claude: In the early 13th century, who we’re some pretty thousands from… Saint du Luc, he almost robbed them to extinction. Only one survived. Crossing the channel, living for generations on the north of Northern England until shot by simple farmers after attacking away the trouble. The trouble survived, until he was killed in London. His daughter was born in Paris.
Andy: Serafine!
38 sec
WP | |
![]() |
![]() |
![]() |
1:03:55
Der Satz aus dem Off von Timecode 1:03:02, (Wir haben eine Mission…), kommt jetzt beim WP zum Einsatz.
WP | |
![]() |
5 sec
1:04:14
Claude schwärmt vom Keller der Kirche.
Claude: All of these I have chosen for the purity!
6 sec
WP | |
![]() |
![]() |
1:05:08
Andy hat die Möglichkeit über Claude’s Vorschlag nachzudenken.
Claude: I’ll give you ten seconds.
Andy: Tj..why not? Sounds like a lot of fun.
24 sec
WP | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1:05:52
Claude bezeichnet Chris als unvollkommenes Wesen.
8 sec
WP | |
![]() |
![]() |
1:06:32
Claude wiederholt Join us! beim WP.
8 sec
WP | |
![]() |
1:10:11
Serafine spricht mit Andy über Thierry.
Serafine: He was so close to a cure. Certain of it. If he doesn’t come out of the coma…
10 sec
1:10:33
Serafine sieht Andy’s Verletzung.
Serafine: Andy, you’re hurt.
2 sec
1:10:36
Andy wird früher eingeblendet, dabei sieht man wie er seinen Pullover auszieht. Andy’s Satz unterscheidet sich in den Fassungen.
DVD: Mach dir um mich keine Sorgen, im Moment ist nur Chris in Schwierigkeiten. Irgendwie müssen wir ihn da rausholen.
WP: It’s just a scratch.
4 sec
DVD | WP |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
1:11:01
Andy und Serafine küssen länger.
6 sec
WP | |
![]() |
1:11:18
Andy braucht länger beim Hosen ausziehen. Weitere Kuss-Szene.
6 sec
1:11:57
Claude rennt die Treppe runter.
2 sec
1:12:12
Andy läuft früher die Strasse lang.
4 sec
1:12:50
Beim WP ist die Animation des fliegenden Auges nicht zu sehen.
kein Zeitunterschied
DVD | WP |
![]() |
![]() |
1:13:07
Andy sieht Amy im Rückspiegel und erschreckt sich dabei. Sie rät ihm, dass es das beste für ihn sei, bei einem Unfall drauzugehen.
8 sec
WP | |
![]() |
1:13:32
Bei der Flucht trifft Andy nochmals auf Amy.
Amy: Sorry love muffin, you’re stuck with me!
Andy: Go to hell..
Amy: Ha, I wish I could.
Ihre Beine beginnen zu brennen.
Amy: Oh my God, I’m being cremated.
17 sec
WP | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1:14:44 (DVD 1:08:02)
Serafine ist im Hintergrund nur in der DVD zu hören.
Serafine: Sie haben ihn umgebracht diese Bestien.
1:14:51
Andy will Serafine bei der Formel helfen und scherzt dabei.
Andy: I got an A in chemistry.
4 sec
1:14:56 (DVD 1:08:10)
Wieder sind beim WP einige Dialogszenen nicht zu hören.
Nur DVD:
Serafine: Aber sie haben das Labor zerstört. Soviele Jahre harte Arbeit.
Andy: Hat dein Stiefvater irgendwelche Aufzeichnungen hinterlassen?
Serafine: Ja!
DVD und WP:
Andy: Was ist das für eine Tabelle?
Nur DVD:
Serafine: Der Bio-Rythmus eines Werwolfs und wie er von den Mondphasen beeinflusst wird. Er hat versucht mich durch die Injektion mit seinen Mittel unter der Transformationsschwelle zu halten.
DVD und WP:
Andy: Doch es hatte die gegenteilige Wirkung!
Nur DVD:
Serafine: Ja!
Bilder zur Einordnung:
![]() |
![]() |
![]() |
1:15:36
Wieder ist Serafine nur in der DVD zu hören:
Serafine: Oh mein Gott das Serum, er hat es im Schrank aufbewahrt.
1:15:55
Andy hält den Flyer zur Party in der Hand, dabei unterscheidet sich wieder der Dialog.
DVD:
Andy: 4 Juli, Unabhängigkeitsparty, 10 Uhr abends, nur Amerikaner.
WP:
Andy: Oh brother!
1:15:59
Bei der DVD schwenkt die Kamera vom animierten Hintergrund zu den Leuten. Beim WP sieht man nur die Leute, dafür aber früher.
kein Zeitunterschied
DVD | |
![]() |
![]() |
1:34:57
Auf dem Weg ins Krankenhaus will sich Serafine die Infusion abreißen, dabei halluziniert sie von Thierry.
Thierry: Don’t even think about it. Not now.
Serafine: Thierry?
Thierry: I found it. A counteragent to cure. Just on this simple instructions. And we have a serum that works for life.
Serafine: Thierry, you are wonderful.
28 sec
WP | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1:35:51
Alternatives Ende beim WP. Andy ist auf dem Weg ins Krankenhaus.
Andy: Hi, honey. You feel better now?
Serafine: Everthing is fine.
Kamera-Schwenk zu den Blumen.
Serafine: They’re beautiful.
Der Inspector befindet sich auch im Zimmer.
Inspector: Congratulations!
Eine Krankenschwester fährt mit Babywagen ins Zimmer.
Andy hebt die Decke hoch und beginnt zu schreien.
Serafine: What?
Andy schreit nochmals.
Serafine: What is it? What?
Andy: Just kidding.
Sie gibt ihm einen leichten Schlag,dann küssen sich die beiden und die Kamera schwenkt zum Baby. Plötzlich leuchten die Augen des Babys auf.
WP | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Beim Workprint fehlt der komplette Abspann.
Ende DVD:
Andy und Serafine stehen in Hochzeitstracht auf einer Plattform. Chris kommt hinzu, sagt ihnen dass sie schnell machen müssen, da jemand kommt. Vor Stress lässt er den Ring fallen. Dieser rollt hinunter und Serafine und Andy springen hinterher. Jetzt sieht man dass die beiden von der Freiheitsstatue springen. Andy fängt den Ring und steckt ihn Serafine an. Da bemerkt Chris dass das Bungee-Seil von Andy nicht festgebunden ist. Er kann es zwar nicht mehr fangen, Andy und Serafine haben sich jedoch so fest umarmt das er nicht hinuntergefallen ist.
DVD | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |